Мыша в больнице. Люси Казенс

$8.50

Автор:

Серия:

Категория:

Издательство:

МИФ

ISBN:

978-5-00057-112-5

Переплет:

Страниц:

Размер:

иллюстратор:

переводчик:

Описание

 

Кто такая Мыша?

Мыша — любимый персонаж миллионов детей во всем мире. Книги Люси Казенс об этой очаровательной мышке переведены на 26 языков! Истории с Мышей не просто веселые и добрые — они знакомят детей с новыми словами и ситуациями из повседневной жизни.

О чем эта книга?

Мыша прыгала на батуте и сломала ногу! Что же делать? Нужно ехать в больницу и накладывать гипс. Мыша никогда не была в больнице. Ей приходится остаться на ночь одной, вдали от дома. Зато она встречает новую подругу! Эта история объяснит ребенку, что происходит в больнице, и поможет понять, что оказаться там совсем не страшно.

Об иллюстрациях

Люси Казенс придумала и нарисовала книги, которые нравятся малышам во всем мире: в Европе, США, Азии. Это удивительно, но объяснимо. Маленькие дети очень похожи — независимо от того, где они родились. Во-первых, детям нравятся чистые, яркие цвета, и они очень любят рассматривать контрастные картинки. А во-вторых, малышей обычно интересуют самые простые вещи, которые они видят вокруг себя. И, само собой, они очень радуются, когда узнают предметы из повседневной жизни на страницах книг о Мыше.

Для кого эта книга?

Для детей от года до 3 лет.

Как мы работали над книгой

Зачастую бывает так: чем меньше книга, тем для издателей больше работы. Мы долго сидели над текстом: много раз читали перевод вслух, в том числе маленьким детям, и правили текст так, чтобы он был лаконичным, понятным ребенку и звучало хорошо. Специально для этой книги наш дизайнер нарисовала русский шрифт — такой же, как в оригинале.

Но интереснее всего было придумывать имена героев! Если бы это была серия сказок, можно было бы оставить оригинальные Таллула, Сирил, Эдди, Чарли и т.д. Но серия о Maisy — совсем другое дело. Эти книги о повседневной жизни ребенка, поэтому и имена должны быть такими же, как на детской площадке или в детском саду.

С главными героями мы определились довольно быстро. Посмотрели на героев и сразу поняли: их зовут так и никак иначе — крокодил Кирилл, белка Денис, слон Семен, курица Таня. Эти имена созвучны названиям самих животных и именам из оригинала, подходят героям и, главное, знакомы детям. Хотя с именами доктора Ута и воспитательницы Павлины Ивановны мы все же позволили себе поиграть.

Сложнее всего было придумать имя для главной героини. В английском она Maisy, в немецком Mausi (die Maus — мышь), Mimi — на французском. Мы проводили мозговые штурмы, опрашивали коллег и друзей, у которых есть маленькие дети, даже смотрели рейтинги самых популярных кличек домашних грызунов (оказалось, что чаще всего мышек называют Мася).

У нас набрался целый список вариантов, от которых мы в итоге отказались. Решили, например, что Маша будет конкурировать с многочисленными Машами других детских книг, Поля и Соня, хоть и подходят к образу героини, не созвучны оригиналу, да и сразу непонятно, что героиня — мышка, а Мими, Лиза и Мила не могут ходить в комбинезоне и штанишках, как Maisy, — им нужны платьица. В конце концов остановились на Мыше — и очень этому рады!

 

     

    Об авторе

    Люси Казенс – автор книги «Мыша в больнице»


      Люси Казенс — автор и иллюстратор детских книг. Училась в Университете Брайтона и Королевском колледже искусств в Лондоне. Книги о Мыше (Maisy) завоевали огромную популярность во всем мире и получили множество наград. Телеканал Nickelodeon снял по ним мультсериал.

      Страниц: 32

      Размеры: 195x235x7 мм

      Recently viewed

      You may also like